印度性工作者雜談 | tales of the night fairies+o my friend (dubars initiative for other marginalized people)

特別報告:

18/10/2016如果今晚1830掛著八號波。。。

各位觀眾:
電影節每年秋天舉辦,未試過遇到颱風天,全球氣候失常,以致今天要出到颱風程序。
假如今日傍晚六點半,天文台仍懸掛八號風球,那麼,
今天晚上在理工大學cd304室的放映會便會取消,在本年10-11月內擇日重播。

(當然,也可提一提大家,同樣的節目:[印度性工作者雜談]+[天涯連枝闖前路]仍有另一場在單張內設定的放映,日期:/11/2016, 時間: 19:30, 地點:新婦女協進會)
謝謝大家留意

第十四屆香港社會運動電影節籌委敬上
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

製作:女性主義法律研究中心 及 媽媽基金|導演:舒希尼.高希|攝影:薩比娜.加迪霍克|剪輯:舒希尼.高希、希卡.森|英語及孟加拉語(中英文字幕)|2002|印度|74分鐘|彩色

director: shohini ghosh | production: the centre for feminist legal research and mama cash | camera: sabeena gadihoke|editing: shohini ghosh & shikha sen | english and bengali with chinese and english subtitles | 2002 / india / 74 min / colour

同場加映: 天涯連枝闖前路 o my friend (dubars initiative for other marginalized people)
導演:  妮蘭津·柏達查也 | 製作: dmsc | 孟加拉語(中英文字幕) |印度|29’55″| 彩色
director:  nilanjan battacharya |production: dmsc | english and bengali with chinese and english subtitles| india/29’55″/ colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

印度性工作者雜談
tales of the night fairies
(同場加映:
天涯連枝闖前路
o my friend [dubars initiative for other marginalized people])

18/10 (tue)

7:30 pm

香港理工大學(房號cd304)
the hong kong polytechnic university (room no. cd304)

9/11 (wed)

7:30 pm

新婦女協進會
the association for the advancement of feminism


「辛勤工作」?哪種勞力或腦力的工作才算是?
「道德淪喪」?要出賣自己的哪一部份謀生才算是?

你我在呼天搶地爭取最低工資、標準工時、僱員合理對待之時,又有幾多人曾關注她/他每天在毫無保障、隨時遭打、騙、拘捕卻勞心勞力的工作?

性工作究竟是選擇、興趣、壓迫、破壞、職業、專業……?

在她/他們的眼中,性工作是可敬的專業、是養老活兒的正當交易,卻飽受所謂專業人士的欺壓、至親的冷眼、顧客的虐待……於是 11年前,印度一群女性工作者自發組成同行工會,將單打獨鬥的無力化成強大的支援與守望。

這,是她們的故事……

【延伸閱讀】

hard work? which types of labor or intellect can be regarded as such?
immorality? which parts of body sold can be regarded as such?
while we are fighting for minimum wage, standard working hours, proper employment treatment, how many people are concerning her/his everyday hard work which is no safeguard but at constant risks of violence, deceit and arrest…?
is sex work a choice, interest, constraint, destroy, career or profession?
they consider sex work as a respectable profession and legal deal supporting the family. Yet, they had been enduring the “professionals'" oppression, family’s ruthlessness, customers’ maltreatment… therefore, 11 years ago in India, a group of famale sex workers spontaneously organized a guild, transferring the singles’ powerlessness to the connection’s powerful support and protection.
this, is their story…

 


【延伸閱讀】:

印度性工作者自治團體DMSC-http://durbar.org/

香港關注性工作者權益團體
姐姐仔會:http://www.jjjasso.org.hk/
午夜藍:http://www.mnbhk.org/
青躍-青少女發展網絡: https://zh-hk.facebook.com/TeensKey/
青鳥:http://www.afro.org.hk/

nightfairies02~~~~

何處有希望?「合法被殺」的黑色幽默 | where is hope: the art of murder

製作:wabi sabi製作公司|導演:埃米特 h 杜華|聯合製片人:勒魯瓦富蘭克林.摩爾 jr.|剪輯: 埃米特 h 杜華、米高杜華|英語(中英文字幕)|2015|美國|69分鐘|彩色

production: wabi sabi productions inc.|director: emmitt h thrower|co-producer: leroy franklin moore jr.|editing: emmitt thrower, michael thrower|english with chinese and english subtitles|2015 / u.s.a. / 69 min / colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

何處有希望?「合法被殺」的黑色幽默
where is hope: the art of murder

23/10 (sun)

7:30 pm

細細老師身心診療室


大家還記得,何文田林寶遭警員「合法被殺」,與警方高調「誤拘」美林邨歐弟事件嗎?

在美國,idriss stelley 在戲院中被警方槍殺;asa sullivan 在借宿處的閣樓遭槍斃。

警方出動不合常理的人力物力,找出各種蛛絲馬跡,以證明受害/被殺的人是咎由自取的。

究竟是在什麼時候,社會才會注意到這些人的存在?大眾對於警察的處理方法,又有什麼反應?

痛失至親的家屬好友,如何面對創傷,從悲慟中自救,再據理力爭?

do you remember the “lawful killing" of limbu dil bahadur in ho man tin? or the high-profile “mistaken arrest" of au in sha tin’s mei lam estate?

in the u.s., idriss stelley is shot to death by the police inside a movie theater. and asa sullivan is gunned down in an attic crawl space.

in each instance, law enforcement deployed an incredible amount of resources to dig up everything and anything to prove that a victim of police violence deserved to be harmed.

will we ever develop a collective capacity to perceive the existence of these stories of violence? how do we view the ways in which the police has intervened in each of these situations?

how do we face and survive the trauma and pain of losing loved ones to such violence? and go on to fight the powers that be?


延伸閱讀:

卓新力量-街坊法律系列 3: 支援決策、免受虐待 工作坊

 

賤民大戰星光大道|Misfit utopia next to the public toilet: One night of 318 Occupation Movement

製作:台灣社運影像工作室/群架製作|攝影:林建宏、李煜詮、王俐婷|剪輯:吳永毅、王俐婷|國語(中文字幕)|2014|台灣|129分鐘|彩色

production: taiwan social movement visual studio/video gang production | camera: lim gain-hone, lee yu-chuan, wang li-ting | editing: wuo young-ie, wang li-ting | mandarin with chinese subtitles | 2014 / taiwan / 129 mins / colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

賤民大戰星光大道
Misfit utopia next to the public toilet: One night of 318 Occupation Movement

11/10 (tue)

7:30 pm

香港中文大學本部文化廣場
cultural square, main campus,the chinese university of hong kong

19/11 (sat)

2:30 pm

土家故事館
tohome


兩年前在台灣佔領立法院以反對簽訂《海峽兩岸服務貿易協議》的運動中,出現了「公廁解放論壇」。帶著不同身份的人,無論是組織者、義工或參與者,聚集在醫療通道的邊緣,討論著想討論甚麼,討論如何面對壟斷的大台,及衍生的決策。

身為大型行動現場無名的持份者,能否撼動星光大台行禮如儀的決策?
有效的相互溝通該如何發生呢?
抗爭中的人如何逐層打破壓迫呢?

從這套運動聚光燈外的紀錄片,我們試著窺看「運動中的運動」,是如何發生。

the occupy taiwan legislature happened two years ago was to protest against the passing of the cross-strait service trade agreement. during the movement, an open forum appeared next to a public toilet. different people with different identities, such as organizers, volunteers or participants, all assembled at the edge of the ‘emergency access’. they discussed what should be discussed, how to face the main stage monopoly and the decision developed from them.

as the on-site anonymous stakeholders in a big movement, can the ceremonial/stick-to-the-rule decisions, made by the main stage full of stars, be questioned?

how can effective and interactive communication happen?
how can people in various struggles strike through oppression in different levels?

in this documentary, from the scene out of the spotlight, we try to glimpse how the “movement in the movement” can happen.


延伸閱讀:

christiania -「佔領」而來的第40年|christiania: 40 years of occupation

製作:bus no.8|監製及導演:羅伯特·勞森、理查德·傑克曼|英語(中英文字幕)|2014|美國哥本哈根|76分鐘|彩色

producer and director: robert lawson & richard jackman | production: bus no.8 | english with chinese and english subtitles | 2014 / usa / 76 min / colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

christiania-「佔領」而來的第40年
christiania: 40 years of occupation

12/10 (wed)

7:30 pm

香港中文大學 本部文化廣場
cultural square, main campus, the chinese university of hong kong

25/11 (fri)

7:30 pm

藍屋空地
blue house


「他們都不是這樣佔領的」

在動蕩不安的60年代後期,受到嚴重的貧窮與房屋問題影響下,數百曾經歷大型社運的年青人佔據了丹麥哥本哈根市中心的廢棄軍營,劃地自居,宣告自由城的成立,以自治的形式與政府體制對抗。1971年起,當時的政治氣候也讓這個地方得以「社會實驗」的名義存在。不過christiania「無政府」、「藥自由」、「土地公有」等意識成為了丹麥政府的眼中釘。在過去的四十多年,居民未停歇地應付政府「清除計劃」的衝擊,但這個另類集體內的每一個人如何面對内在的商議及外在的持續戰爭?如何將佔領與生活結合?而又怎樣共同建築起這樣的平等自治社區?

處處皆自由。為建設一個個心中理想的自治社區,你,要不要堅持?

“They didn’t occupy like that."

In the turbulent late 1960s, severely affected by poverty and housing problems, hundreds of young people, who had experienced the large-scale social movement, occupied the abandoned army barracks in the center of copenhagen, Denmark. they then declared the establishment of the freetown and confronted the form of government with autonomy.

since 1971, the political climate has enabled this place to exist as " social experiment", however, christiania’s. “government-free", “drug freedom", " land co-ownership" have become the thorn in Danish government’s flesh. in the past forty years, the residents were endlessly tackling with the government’s “elimination plan”. as individuals of this alternative collective, how could they face the consensus building internally and those frequent battle externally? How could occupation and life be combined? how could this autonomy and equality community be built?

freedom everywhere. constructing the ideal autonomous community, will you insist on?


延伸閱讀:

移步廣碧 | Agroway

導演:陳彥楷|廣東話、國語及日語(中英文字幕)|2016|香港、台灣及日本|211分鐘|彩色

director: chan yin kai|cantonese, mandarin, japanese with chinese and english subtitles|2016|hong kong, taiwan, japan|211min|colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

移步廣碧
Agroway

8/10 (sat)

3:00 pm

錦田匯動青年館國賢堂圖書館(黃色小屋)內
kam tin glocal youth hub

13/11 (sun)

2:30 pm

香港基督徒學生福音團契fellowship of evangelical students


在香港,農業長期被置於與經濟發展敵對的位置。2008年政府宣佈清拆石崗菜園村,興建廣深港高鐵,令更多人關心香港土地政策問題,亦開始反省香港城鄉發展,促使有更多生活和農業的想像出現。部分人選擇離開原來的職場,全職投身做農夫。帶著對耕種的想像,由對耕種零認識,邊學邊做,謀生之餘又貫徹理念。

影片由兩名香港青年農夫出發,繼而走訪台灣和日本,探訪兩地的新農夫,交換對自然農法的經驗和永續發展的想法,體驗跨地域和跨代的農夫們之間的經驗傳承。而不同地方的政府有什麼農業發展政策,給農夫實質的支持,並令他們依存的農業經濟有更大的發展空間和自由?在面對房地產發展,氣候變化等等挑戰,新農夫們怎樣走出一片天地呢?

【延伸閱讀】

farming is always placed as the enemy of economic development in hong kong. back to 2008, hong kong government announced to demolish shek kong choi yuen village for the build of “high speed railway” to connect the railway network of mainland china. people rise up to concern about the land policy problem and rethink about the development of urban and countryside. this stimulates and creates alternative thinking about life and farming. some choose to leave their career and become full time farmers. with their imagination on farming , they start from zero and learn while work to earn their living by practise their believe.

this documentary started from two young organic farmers in hong kong and follow with interviewing new organic farmers in taiwan and japan. they exchanged their experience on organic farming and thoughts about permenculture, to practise the transregional and cross generation experience passing on. how are the government farmers policy different in each region in supporting farmers with greater development freedom in agriculture economy? in facing challenges from property development, climate change, etc, how can new farmers carving out a niche ?


【延伸閱讀】:

  1. 影片報導|824-記新界東北村民到國金恆基示威

真.勇武抗父權︰ 庫爾德女兵合輯 | series: militant action against patriarchy

【2014 國際婦女節 @ 卡米什利】
拍攝及剪輯:容茲.阿哈邁德|庫爾德語及法語(中英文字幕)|2014|6分鐘|彩色
【2014 international women’s day in al-qamishli】
filming and editing: rozh ahmad | kurdish and french with chinese and english subtitles | 2014 / 6 min / colour

【「解放」十日紀 – 敘利亞庫爾德人】
拍攝及剪輯:容茲.阿哈邁德|庫爾德語及法語(中英文字幕)|2014|25分鐘|彩色
【""liberated"", syria’s kurds 10 days after “"liberation""】
filming and editing: rozh ahmad | kurdish and french with chinese and english subtitles | 2014 / 25 min / colour

【庫爾德女戰士日誌 @ 敘利亞】
拍攝及剪輯:容茲.阿哈邁德|庫爾德語及法語(中英文字幕)|2014|25分鐘|彩色
【y.p.j. kurdish female fighters: a day in syria】
filming and editing: rozh ahmad | kurdish and french with chinese and english subtitles | 2014 / 25 min / colour

【女.戰紀】
製作:德法公共電視台|導演:麥林.索萊|庫爾德語及法語(中英文字幕)|2016|53分鐘|彩色【girls’ war】
production: arte tv | director: mylène sauloy| kurdish and french with chinese and english subtitles | 2016 / 53 min / colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

真.勇武抗父權︰ 庫爾德女兵合輯
film series: militant action against patriarchy

19/10 (wed)

7:30 pm

香港理工大學(cd304)
the hong kong polytechnic university(cd304)

28/11 (mon)

7:30 pm

唐三tongsaam


砍殺外地遊客﹑記者﹔在巴黎、也門﹑雅加達﹑伊斯坦堡發動炸彈襲擊﹔各地狂熱份子投身的軍隊席捲敍利亞﹑伊拉克- 面對isis,各國聞風色變,卻也束手無策。真正有效抗擊isis的,不是終日錯殺平民的美軍無人機,而是庫爾德人民保衛隊(ypg)和女子人民保衛隊 (ypj)。

同時面對isis攻擊和土耳其轟炸,這班腹背受敵的庫爾德女子,不單勇敢地拿起槍枝,擊退威脅她們家人與社區的isis軍隊,更透過民主方式組織共同體,擺脫敍利亞和土耳其獨裁政權對庫爾德族人的暴政。

節目中的影片,除簡介了她們的前線日常,也展示了女兵們希望與各地的人民﹑女性一起,對抗父權和資本主義制度的各種壓迫的願景。

她們,抵抗的不只是子彈,而我們,也站在同一條戰線上。

slaughtering tourists and journalists; suicidal bombing in paris, yemen, jakarta, istanbul; jihardists flowing into syria and iraq…while governments could do nothing with isis, the women protection units of the kurds do the job.

facing attacks from both isis and turkey government.these kurdish women bravely took up arms to protect their families and communities. they move one more step to try to organize democratic communities, and to gain autonomy from the dictatorship of the turkey government.

the videos in this programme give a brief introduction to their daily lives on the frontline and to their vision to resist against the suppression of patriarchy and capitalism, with all oppressed peoples.

what they are resisting are not only bullets and we, are also on the same frontline.


【延伸閱讀 further about】:

sakine

舞囚的記憶 | the great wall of memories

製作:身體感探索計劃:揚力身體部署研修社|身體及影像紀錄:綠美,楊倚晴|聲域:葉破|廣東話|2015-2017|香港|11 分鐘|彩色

corporeality research : body lab for priori tropism|record : greenmay, vicki yeung|soundscape: paul yip|cantonese|2015-2017/ hong kong / 11 min / colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

舞囚的記憶
the great wall of memories+
釋放那不一樣的能力:就在哀悼中唱出抗暴之詩
sins invalid’s disability liberated: mourn the dead and fight like hell for the living

4/10 (tue)

7:30pm

y-space多空間
y-space

20/11 (sun)

2:30 pm

新婦女協進會
the association for the advancement of feminism


空間的規則(和潛規則),如何模塑我們的身體、記憶和對世界的認知?

反過來問,身處充滿張力的空間之中,我們習以為常之餘,有沒有抵抗以致改變的可能?

how do the rules (and hidden rules) of space, shape our body, memory and knowledge of the world?

conversely, situated in a space full of tension, instead of being used to what is happening, what can we do, to actively resist and initiate changes?


延伸閱讀:

西遊記:從香港到日內瓦 | dialogue with the west: from hong kong to geneva

卓新力量-街坊法律系列 3: 支援決策、免受虐待 工作坊

sins invalid’s disability liberated: mourn the dead and fight like hell for the living | 釋放那不一樣的能力:就在哀悼中唱出抗暴之詩

製作:餘孽作廢|導演:帕蒂伯爾尼|英語、波斯語(中英字幕)|2015|51 分鐘|彩色

production: sins invalid|director: patty berne|english and farsi with chinese and english subtitles|2015 / 51 min / colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

舞囚的記憶
the great wall of memories+
釋放那不一樣的能力:就在哀悼中唱出抗暴之詩
sins invalid’s disability liberated: mourn the dead and fight like hell for the living

4/10 (tue)

7:30pm

y-space多空間
y-space

20/11 (sun)

2:30 pm

新婦女協進會
the association for the advancement of feminism


一齣影片,八個表演。

表演背後各有經歷:長期被囚禁、消音、虐待、歧視……然而,這班擁有不同能力的朋友,用各自喜愛的形式,真誠與人交流,堅定地現身。有人會看到「殘疾」;有人看到藝術;有人看到對「家」的訴求;有人看到自主;有人看到一副副被囚禁的身體……

這是個不一樣的抗議:不只是口號、控訴,而是邀請:來看見我是怎麼樣的人。

a film of eight performances by multiple performers…

performances created and informed by real-life experiences: experiences of long-term imprisonment, being erased and muted, maltreatment, discrimination…

differently abled performers sharing their lived experiences and their most authentic selves, using their most favored artistic medium(s)…

what is most salient about the performances might be different for all of us; some of us will see “disability", art, urging for “home", while others will see the assertion of autonomy or various forms of incarceration of bodies.

this is a different form of protest, not merely slogans or condemnations, but an invitation into understanding who we are.


延伸閱讀:

behind the scenes…幕後訪談

西遊記:從香港到日內瓦 | dialogue with the west: from hong kong to geneva

卓新力量-街坊法律系列 3: 支援決策、免受虐待 工作坊

國道收費員抗爭短片合輯|freeway toll clerk struggle – short films series

製作:群架製作|拍攝剪輯:王俐婷|國語(中文字幕)|2015|台灣|45分鐘|彩色

production: video gang production |camera & editing: wang li-ting| madarin with chinese subtitles| 2015| taiwan| 45mins| colour


節目 film

日期 date

時間 time

地點 venue

盧少蘭與領匯
lo siu-lan & the link
+ 國道收費員抗爭短片合輯
freeway toll clerk struggle – short films series

1/10 (sat)

4:00pm

深水埗公共空間
public space in sham shui po

1/11 (tue)

7:30pm

香港獨立媒體
hong kong inmedia


當公共服務私營化,誰的生計將首當其衝?

2013年底,台灣的國家道路收費站全面改為電子收費,900多名收費員被迫轉職。辛勤多年,卻換來政府與大財團多次壓榨與刁難——這真是台灣勞工的悲哀。收費員唯有穿起橙衣,集體抗命,將身體移師到抗爭場地,讓公眾聽見他們被消音、扭曲的正當訴求,重建工人的自主與尊嚴。

在現今社會,只要滿足所謂程序、合同,一切都將被允許?工人運動應怎樣呈現自身?為自救而集體堵路的收費員,又如何與香港工運互相參照?

whose life will first be affected during public service privatization?

at the end of year 2013, all the taiwan freeway toll collection was changed from manual system to automatic system, over 900 toll collectors were forced to change their careers. having worked for years, they just got pressure and obstacles from the government and big enterprises. this is the sadness of taiwan workers. unwillingly, toll collectors wore orange shirts and started up their resistance group. they brought their body to protest sites to let the public hear their voice – the twisted and silenced justified requests and rebuilt the autonomy and pride of workers.

in current society, is everything allowed to be done when procedures and contracts are fulfilled? how can workers represent themselves in movements? is there any cross reference can be made between those toll collectors who block the road for helping themselves and those in hong kong workers movement?


延伸閱讀:http://wp.me/p7ay4a-l9

[延伸活動]男身女事・公勞遊園 –空間・身體・影像・對話

活動照片
img_20161009_172508 img_20161009_175847


活動場次:

節目 programme

日期 date

時間 time

地點 venue

男身女事.公勞遊園 – 空間.身體.影像.對話
his body herstory,(labouring) public (amusement) park:
-space. body. video. dialogue

9/10 (sun)

4:30 pm

維多利亞公園中央草坪
victoria park central lawn

(如遇天雨,請到音樂亭[即係城市論壇嗰到]找我們
if it rains, pls go to the band stand to find us)


活動介紹:sypnosis

一位男性演繹女性的故事;
一名香港人演繹印尼人的故事;
一名藝術工作者演繹家務勞動者的故事…

星期天的維園,是一個印尼女性移工所再發展和再實踐的公共空間。 如果公共空間不只是空間, 而是人去創造平等相遇的可能性的地方,那麼在這裡,一位身處相對優勢地位的人演繹一些相對弱勢的人的故事,有可能跳脫壓迫性話語的宿命嗎?

星期天的維園,是一個印尼女性移工再發展和再實踐的公共空間。在這裡,放映香港較進取的藝術工作者們在另一個空間開拓公共空間的過程,又可以發生什麼對話?
堅韌的草根,在香港有生存的空間嗎?

跨界同步、連結是有可能的嗎?
我們期待你,一起來看,一起來回應,一起來創發……

########################################

a man dancing around women’s stories,
a hong konger performing stories of indonesians;
an artist telling stories of domestic workers…

victoria park in sundays, is a public space that is re-developed and re-practiced by indonesian women migrant domestic workers. public space is not just a space, but a place where people establish equal encountering. in this public space, a person with relatively privileged social status telling stories of relatively underpriviledged people, is it possible that this act escape the curse of suppressive discourse?

victoria park in sundays, is a public space that is re-developed and re-practiced by indonesian women migrant domestic workers. here, we are going to show a video about radical artists exploring public space in another place. is there a possibility of a dialogue?

is there any space for the resolute grassroots in hong kong?

is it possible that a cross-border synchronous understanding and action can bring people together?
we are here, waiting for you, watching, hearing, echoing, creating…
########################################
pria menari di cerita perempuan;
orang hongkong menampilkan cerita dari orang Indonesia;
seniman menceritakan kisah pekerja rumah tangga…taman victoria pada hari minggu adalah ruang publik yang dipugar dan digunarkan oleh pekerja rumah tangga perempuan indonesia. ruang publik tidak hanya ruang, tapi tempat di mana orang menciptakan pertemuan sejajar. di ruang publik ini, orang dengan status sosial relatif istimewa bercerita tentang orang yang relatif serba kekurangan, apakah mungkin bahwa tindakan ini terlepas dari kutukan penindasan?taman victoria pada hari minggu adalah ruang publik yang dipugar dan digunarkan oleh pekerja rumah tangga perempuan indonesia. kami akan menunjukkan video di sini, tentang seniman radikal yang menjelajahi ruang publik di tempat lain. apakah ada kemungkinan untuk dialog?apakah ada ruang untuk grassroots tegas di hongkong?
apakah mungkin bahwa pemahaman sinkron lintas batas dan tindakan dapat menyatukan mereka?
kami di sini, menunggu kalian, melihat, mendengar, bergema, menciptakan…

影片資料:

【自由文化音樂節2015】freedom music and arts fair, 2015
製作:自由文化音樂節|剪輯:terry narcissan|廣東話、普通話、英語(中/英/印尼國語字幕)|2015|24分鐘55秒|彩色
production: freedom music and arts fair| editing: terry narcissan| cantonese, mandarin, english (chinese, english, bahasa indonesia subtitles)| 2015| 24’55″| color

舞者: 綠美 | dancer: greenmay
###############################################
pameran musik dam seni kebebasan, 2015
produksi: pameran musik dan seni kebebasan| suntingan: terry narcissan| bahasa katon, mandarin, inggris (judul tambahan bahasa cina, inggris, indonesia)| 2015| 24’55″| berwana
penari: greenmay
########################
延伸閱讀:
1) 關於one billion rising
可能有印尼姐姐可以在節目最後教我們跳one billion rising, 咩嚟? 請大家往網頁:
http://www.onebillionrising.org/

http://www.engagemedia.org/Members/narcissan/videos/one-billion-rising-2016-hong-kong-parade/view

https://www.youtube.com/watch?v=mRU1xmBwUeA

2)關於自由文化音樂節
http://smrc8a.org/2005/1080/

http://smrc8a.org/2005/1084/

http://smrc8a.org/v1/8a/issue01/concert.htm

https://www.facebook.com/events/851485394923183/

http://www.inmediahk.net/node/1007155

http://timable.com/event/900788